Anna kommer till Fiskars / Anna saapuu Fiskarsiin

Publicerad 29.02.2016 kl. 14:26

Fiskars den 20 mars 1898 (på finska nedan)

Kära lilla syster!

Ja, på Fiskars hamnade jag nu slutligen och börjar nu känna mig ganska hemmastadd. Först kände jag mig mycket bortkommen och försagd men det börjar gå över, mitt vanliga kurage tror jag ändå ej att jag får tillbaka. Jag längtade så förskräckligt först då jag kom hit, så att farbror Otto tyckte det var riktigt tråkigt att han övertalat mig att antaga platsen.

Julin äro utmärkt vänliga mot mig, men nog har jag litet respekt för bergsrådinnan. Hon är litet à la Calla, men mycket gedignare och präktigare. Fröken Karin har varit hemma ett par veckor, hon är mycket söt, glad och trevlig.

Fru Sara Indrenius (den gifte dottern) och hennes man hava varit på besök. Hon var mycket söt och han såg trevlig ut. Jag får här se så mycket främmande människor, det är svårt för mig, som är ganska blyg, men nog gör det gott att vara ute. I fredags på bergsrådets namnsdag var det bjudning här och ganska mycket folk, fastän det var ett sådant väder. Roligt var det att träffa Hallbergs, det var som hemlandstoner. Herr Björkenheim var även här, han är nu nästan skallig, och ser för övrigt ut som en ”grilljanne”. På en bjudning hos Forstmästarn har jag varit för farbror Ottos skull, annars har jag ej alls varit tillsammans med Fiskarsbor, bergsrådinnan vill att jag skall hålla mig ifrån hela sällskapet och det är nog det allra bästa.

syster Anna

Stenhus

Anna Bäckström bodde i Stenhuset tillsammans med värdfamiljen bergsrådinnan Sophie och bergsrådet Albert von Julin. I förgrunden tre okända män. Foto: Fiskars museums bildsamling/ C.J. Malmberg 1865/1868.

Anna Bäckström asui Kivimuurissa isäntäperheen eli vuorineuvoksetar Sophie ja vuorineuvos Albert von Julinin ja heidän lastensa kanssa. Etualalla kolme tuntematonta herrasmiestä. Kuva Fiskarsin museon kuvakokoelma, C.J Malmberg 1865/1868.

 

Fiskars 20. maaliskuuta 1898

Rakas pikkusisko

Niin päädyin viimein Fiskarsiin ja nyt alan tuntea itseni aika kotoisaksi täällä. Aluksi tunsin itseni hyvin ujoksi ja epävarmaksi, mutta se alkaa vähitellen mennä ohi. Normaalia rohkeuttani en kuitenkaan taida enää saada takaisin. Ikävöin niin kauheasti aluksi kun tulin tänne, että Otto-setä oikein pahoitteli sitä, että hän ylipuhui minut ottamaan paikan.

Julinit ovat olleet erinomaisen ystävällisiä minua kohtaan, mutta vuorineuvoksetarta kohtaan tunnen kyllä kunnioitusta. Hän on kuin à la Calla, mutta paljon aidompi ja prameampi. Karin-neiti on ollut kotona pari viikkoa. Hän on oikein viehättävä, iloinen ja mukava.  

Rouva Sara Indrenius (naimisiin mennyt tytär) ja hänen miehensä kävivät vierailulla. Hän oli oikein viehättävä ja hänen miehensä vaikutti mukavalta. Näen täällä paljon vieraita ihmisiä mikä on minulle vaikeaa, kun olen aika ujo. Mutta kyllä se tekee hyvää. Perjantaina vuorineuvoksen nimipäivänä täällä oli kutsut ja melko paljon ihmisiä, vaikka oli sellainen sää. Oli oikein hauska tavata Hallbergit, se oli oikein kotoisaa. Herra Björkenheim oli myös täällä. Hän on nyt melkein kalju ja näyttää keikarilta. Metsänhoitajan kutsuilla olin Otto-sedän vuoksi, muuten en ole ollut fiskarsilaisten parissa. Vuorineuvoksetar haluaa, että pysyn seuraelämän ulkopuolella ja se on kyllä kaikkein parasta.

siskosi Anna

(vapaa suomennos alkuperäisestä ruotsinkielisestä kirjeestä)

Kommentarer (0)
Spamfilter
Skriv siffran 4 med bokstäver?

I museipressen bloggen publiceras tre historiska personers brev under ett kalenderår.

Anna Bäckström beskriver Fiskars bruk ur en kontorists ögon. Fanny Forsman är ÅU:s korrespondent på Kimitoön. Gunnar Rosenholms text handlar om uppbyggnaden av ett soldattorp. 

I samarbete Fiskars museum, Sagalunds museum och Stundars.

Museipressen-blogissa kolme historiallista henkilöa kirjoittavat kirjeitä kalenterivuoden mukaisesti. Yhteistyössä Fiskarsin museo, Sagalundin museo ja Stundars.

 

 

Fanny Forsman

Presentation av Fanny


Anna Bäckström

Presentation av Anna


Gunnar Rosenholm

Presentation av Gunnar

 

Kategorier

Senaste kommentarer

08.06, 09:24Fiskars. Nytta och nöje. Arkea ja juhlaa. av Mark Osterloff

Februari 2017

Kimito bref Tidningsprenumerationer i bygden av olika slag och vargar på genomfart

Januari 2017

Kimito bref Dåliga isar och plötsliga dödsfall Kimito-bref Nytt år med nya utmaningar, tankeläsning och med ett kvinnounderskott!

December 2016

Fiskars Jul. JouluKimito-bref Måtte den glada helgen bli för många – ja för alla – en frid- och fröjdefull jul: det önskar af hjertat eder Kimito korresp.Fiskars. Julväntan. Joulunodotusta

November 2016

Kimito-bref Folkflyttning, sorgliga tillbud och medel mot hufvudverkKimito-bref Olyckshändelser och olycksbarn

Oktober 2016

Kimito-bref Goda skördar, mask på rågbrodden och en cyklon i knutarna

September 2016

Kimito-bref Skördetid, grannsämja och stora ägg

Augusti 2016

Ett äkta soldattorp?Sola och bada. Aurinkokylpyjä

Juli 2016

Kimito-bref Lotteri med tävlingar och lekar Kimito bref Kejsaren, vädret och levebrödetKimito bref Fartygsbygge, laxar, företagsamhet, den gamle Ryssbacken och hans båt.

Juni 2016

Allmänt om Soldattorpets inredningVäggbänkarnas utseende och kärlskåp i SoldattorpetKimitobref ” Sommargäster, kvinnoslöjd och sinnesrubbade”Fiskars. Nytta och nöje. Arkea ja juhlaa.

Maj 2016

Kimito bref ”När Erik bär ax, så ger Olof kaka”Kimito bref. Vårens ankomst och terminsavslutningKimito bref. Åländska fiskare och Wärnepligtens våndor

April 2016

Fiskars 1. maj 1899 / Fiskarsin vappu 1899Fiskars brev. Riktigt hemmastadd

Mars 2016

Kimito bref. Lärkor och sjöfartKimito-bref. ”Himmelstecken” och botemedel för hufwud- och tandwärk

Februari 2016

Anna kommer till Fiskars / Anna saapuu FiskarsiinSoldattorpet på StundarsKimito-bref. Fastlagsyra och möjligheten att sända konterfej till sin älskadeFiskars 1898Soldattorpet på Stundars timras upp

Januari 2016

Kimito bref. Då det regnade maskarHembygdsrådet Gunnar Rosenholm 1912 – 1999

December 2015

Kimito-bref. Hur blir det med läkare och fattigvård?Fanny Forsman 1836-1912 Anna Bäckström (1875–1942), Fiskars